Aquarela do Brasil

"Aquarela do Brasil"
("Brazil")
Music by Ary Barroso
Lyrics by Ary Barroso, Bob Russell (English version)
Language Portuguese
Original artist Francisco Alves

"Aquarela do Brasil" (English: Watercolor of Brazil), known in the English-speaking world simply as "Brazil", is one of the most famous Brazilian songs of all time, written by Ary Barroso in 1939.

Contents

Background and composition

Ary Barroso wrote "Aquarela do Brasil" in early 1939, when he was prevented from leaving his home one night due to a heavy storm. Its title, a reference to watercolor painting, is a clear mention to the rain. He also wrote "Três Lágrimas" (English: Three teardrops) on that same night, before the rain ended.[1]

Describing the song in an interview to Marisa Lira, of the newspaper Diário de Notícias, Barroso said that he wanted to "free the samba away from the tragedies of life, of the sensual scenario already so explored". According to the composer, he "felt all the greatness, the value and the wealth of our land", reliving "the tradition of the national panels".[1]

Initially, he wrote the first chords, which he defined as "vibrant", and a "plangent of emotions". The original beat "sang on [his] imagination, highlighting the sound of the rain, on syncope beats of fantastic tambourins". According to him, "the rest came naturally, music and lyrics at once". He declared to have felt like another person after writing the song.[1]

Release and reception

"Aquarela do Brasil" was first performed by Aracy Cortes on June 10, 1939, at the premiere of the musical play Entra na Faixa, by Barroso and Luís Iglesias. Despite Cortes' huge popularity at the time, the song flopped, perhaps for not adjusting well to her voice. A month later, it was performed by the baritone Cândido Botelho on Joujoux e Balangandans, a benefit concert sponsored by Darcy Vargas, then First Lady of Brazil. It was then recorded by Francisco Alves, arranged by Radamés Gnattali and his orchestra, and released by Odeon Records on August 1939.[1][2]

"Aquarela do Brasil" took a while to succeed. In 1940, it was not among the top three songs of that year's Carnival in Rio. The president of the jury was Heitor Villa-Lobos, and Barroso, offended that his masterpiece was not on the list, ended his relationship with him. The two men would only speak to each other again fifteen years later, when both received the National Order of Merit.[1][2]

The song only became famous after it was included in the 1942 Disney animated film Saludos Amigos. After that, the song became known not only in Brazil, but worldwide, becoming the first Brazilian song to be played over a million times on American radio.[1][2] Due to the huge popularity achieved in the United States, it received an English version by songwriter Bob Russell.[1][2]

Controversy

This song, because of its exaltation of Brazil's great qualities, marked the creation of a new genre within samba, known as samba-exaltação (English: exaltation samba). This musical movement, with its extremely patriotic nature, was seen by many as being favorable to the dictatorship of Getúlio Vargas, which generated criticism towards Barroso and his work, as if he were kowtowing to the regime. The Barroso family, however, strongly denies these claims, pointing out that he also wrote an anti-fascist song named "Salada Mista" (English: Mixed salad), recorded by Carmen Miranda in October 1938. Vargas, although not a fascist himself, was sympathetic to such regimes.[3]

It should also be noted that the Departamento de Imprensa e Propaganda (English: Department of Press and Propaganda), the official censorship body of the regime, censored a line of the song before its release. The verse "terra do samba e do pandeiro" (English: "land of samba and the pandeiro") was seen as being "derogatory" for Brazil's image. Barroso persuaded the censors to save the line.[4]

Some criticism to the song, at the time, was that it used expressions little known by the general public, such as "inzoneiro", "merencória", and "trigueiro" (English: sly, melancholic, and swarthy), and that he was too redundant in the verses "meu Brasil brasileiro" (English: "my Brazilian Brazil") and "esse coqueiro que dá coco" (English: "this coconut palm that produces coconut"). The composer defended his work, saying that these expressions were poetic effects inseparable of the original composition. On the original recording, Alves sung "mulato risoneiro" (English: laughing mulatto) instead of "inzoneiro" because he was unable to understand Barroso's illegible handwriting.[5]

Lyrics

Portuguese lyrics English translation

Brasil, meu Brasil Brasileiro,
Meu mulato inzoneiro,
Vou cantar-te nos meus versos:
O Brasil, samba que dá,
Bamboleio, que faz gingar;
O Brasil do meu amor,
Terra de Nosso Senhor.
Brasil!... Brasil!... Prá mim!... Prá mim!...
Ô, abre a cortina do passado;
Tira a mãe preta do cerrado;
Bota o rei congo no congado.
Deixa cantar de novo o trovador,
À merencória à luz da lua,
Toda canção do meu amor.
Quero ver essa Dona caminhando,
Pelos salões, arrastando,
O seu vestido rendado.
Brasil!... Brasil! Prá mim ... Prá mim!...
Brasil, terra boa e gostosa,
Da moreninha sestrosa,
De olhar indiferente.
O Brasil, verde que dá,
Para o mundo admirar.
O Brasil do meu amor,
Terra de Nosso Senhor.
Brasil!... Brasil! Prá mim ... Prá mim!...
Esse coqueiro que dá coco,
Onde eu amarro a minha rede,
Nas noites claras de luar.
Ô! Estas fontes murmurantes,
Onde eu mato a minha sede,
E onde a lua vem brincar.
Ô! Esse Brasil lindo e trigueiro,
É o meu Brasil Brasileiro,
Terra de samba e pandeiro.
Brasil!... Brasil!

Brazil, my Brazilian Brazil,
My intriguing mulatto,
I will sing you in my verses:
Brazil, samba that gives,
Swaying, that makes waddle;
Brazil of my love,
Land of our Lord.
Brazil! Brazil! For me! For me!
Oh, open the curtains to the past;
Take the black Mother away from the pastures;*
Get the King of Congo to dance the Congo.
Let the minstrel sing again,
To the melancholic moonlight,
Every song of my love.
I want to see this Lady walking,
Through the halls, dragging,
Her garments of lace.
Brazil! Brazil! For me! For me!
Brazil, beautiful and pleasant land,
Of the beautiful and brown little girl,
With the indifferent gaze.
Brazil, a green that makes,
The world to admire.
Brazil of my love,
Land of our Lord.
Brazil! Brazil! For me! For me!
This coconut tree that yields coconuts,
Where I tie my hammock,
At the light nigths of moonlight.
Oh! These murmuring fountains,
Where I quench my thirst,
And where the moon comes to play.
Oh! This Brazil, beautiful and swarthy,
Is my Brazilian Brazil,
Land of samba and tambourine,
Brazil! Brazil!

Notable recordings

The song has received many successful recordings through the years, being played in many different genres, ranging from its original samba genre to disco. It is one of the 20 most recorded songs of all time.[6]

In 1943, Spanish-born bandleader Xavier Cugat reached number two on the Best Sellers List and number nine on the Harlem Hit Parade with his version of "Brazil".[7] In 1957, Frank Sinatra recorded the song in Come Fly With Me. He was followed by other successful artists of the time such as Bing Crosby, Ray Conniff, and Paul Anka.

During the Brazilian military dictatorship, MPB singer Elis Regina performed what is perhaps the darkest version ever of "Aquarela do Brasil", accompanied by a choral of men reproducing chants of the Native-Brazilians. Meanwhile, American band The Ritchie Family reached number-one on the Billboard Hot Dance Club Play chart for seven weeks with their disco version of the song. Other successful Brazilian singers such as Antonio Carlos Jobim, Erasmo Carlos, João Gilberto, Gal Costa, and Simone also recorded versions of the song at the same period.

The song was featured prominently in the 1985 Terry Gilliam film Brazil, which was named after it. It was recorded by Geoff Muldaur in the soundtrack. Afterwards, in the 1990s, it was recorded by both Harry Belafonte and Dionne Warwick.

In 2007, singer-songwriter Daniela Mercury, which recorded the most recent cover of the song by a Brazilian artist, was invited to perform the song at the end of the opening ceremony of the XV Pan American Games, held in Rio de Janeiro.

In 2009, the Recording Academy added the 1942 recording of "Brazil (Aquarela do Brasil)" by Jimmy Dorsey & His Orchestra, released as Decca 18460B, to the Grammy Hall of Fame.[8][9]

Also in 2009, American band Beirut performed "Brazil" for their live DVD Beirut: Live At The Music Hall Of Williamsburg.

Year Artist Album Source
1947 Django Reinhardt Quintette du Hot Club de France
1957 Frank Sinatra Come Fly With Me
1958 Bing Crosby Fancy Meeting You Here
1960 Ray Conniff Say It with Music (A Touch of Latin) [1]
1963 Paul Anka Our Man Around the World [2]
1965 The Shadows The Sound of The Shadows
1970 Antonio Carlos Jobim Stone Flower [3]
1970 Erasmo Carlos Erasmo Carlos & Os Tremendões [4]
1975 Elis Regina A Arte de Elis Regina [5]
1975 The Ritchie Family Brazil [10]
1976 Chet Atkins Guitar Monsters [6]
1976 João Gilberto Amoroso (later re-recorded in Live in Montreux) [7]
1980 Gal Costa Aquarela do Brasil [8]
1980 Simone Ao Vivo [9]
1981 Tav Falco's Panther Burns Behind The Magnolia Curtain [10]
1984 Egberto Gismonti and Naná Vasconcelos Duas Vozes
1985 Geoff Muldaur Brazil (original motion picture soundtrack)
1985 Kate Bush and Michael Kamen Brazil (original motion picture soundtrack)
1987 Ney Matogrosso Pescador de Pérolas [11]
1990 Harry Belafonte Around the World with the Entertainers [12]
1997 Pink Martini Sympathique [13]
1998 Vengaboys The Party Album
1995 Dionne Warwick Aquarela do Brazil [14]
2000 Rosemary Clooney Brazil [15]
2002 Cornelius Point
2004 Martinho da Vila Apresenta Mané do Cavaco [16]
2005 Arcade Fire "Cold Wind" (B-side)
"Rebellion (Lies)" (B-side)
2005 Daniela Mercury Balé Mulato [17]
2005 Plácido Domingo Lo Essencial de [18]
2007 Chick Corea & Béla Fleck The Enchantment [19]
2009 Beirut Beirut: Live At The Music Hall Of Williamsburg (DVD) [20]
2009 The Spinto Band Slim and Slender [21]

Usage in popular culture

Films

Year Film Director
1942 Saludos Amigos Walt Disney
1943 The Gang's All Here Busby Berkeley
1944 The Three Caballeros Walt Disney
1946 Notorious Alfred Hitchcock
1948 Sitting Pretty Walter Lang
1956 The Eddy Duchin Story George Sidney
1976 Silent Movie Mel Brooks
1980 Stardust Memories Woody Allen
1985 Brazil Terry Gilliam
1998 There's Something About Mary Farrelly brothers
1999 Three to Tango Damon Santostefano
1999 Being John Malkovich (Trailer) Spike Jonze
2003 Carandiru Hector Babenco
2003 Something's Gotta Give Nancy Meyers
2004 The Aviator Martin Scorsese
2008 Australia Baz Luhrman
2008 WALL-E (Trailer) Andrew Stanton

Television programs

Year TV Series Episode
1962 The Jetsons Las Venus - Solar Sambaramba
2002 The Simpsons "Blame it on Lisa"
2004 Miss Marple "The Body in the Library"
2007 Vidas Opostas Theme song
2008 Eli Stone Theme song and during episode previews
2011 Let's Dance Episode 5 - Bernd Herzsprung's Samba

References

  1. ^ a b c d e f g (Portuguese) About "Aquarela do Brasil" at blog Cifra Antiga. Accessed on March 30, 2009.
  2. ^ a b c d (Portuguese) Dicionário Cravo Albin de Música Popular Brasileira. Ary Barroso - Artistic database. Accessed on March 30, 2009.
  3. ^ (English) THOMPSON, Daniella. "The political side of Ary Barroso". Published on August 6, 2002. Accessed on March 30, 2009.
  4. ^ (Portuguese) Information about "Aquarela do Brasil" - quotes CABRAL, Sérgio. No tempo de Ary Barroso. Rio de Janeiro, Lumiar, s/d, p.179. Accessed on March 30, 2009. Archived 2009-10-25.
  5. ^ (Portuguese) Information about "Aquarela do Brasil". Accessed on March 30, 2009. Archived 2009-10-25.
  6. ^ Craig Harris. "Ary Barroso Biography". allmusic.com. http://www.allmusic.com/artist/ary-barroso-p208161/biography. 
  7. ^ Whitburn, Joel (2004). Top R&B/Hip-Hop Singles: 1942-2004. Record Research. p. 141. 
  8. ^ 28 Titles Being Added to Grammy Hall of Fame
  9. ^ Grammy Hall of Fame award
  10. ^ Whitburn, Joel (2004). Hot Dance/Disco: 1974-2003. Record Research. p. 218. 

External links

Preceded by
"Forever Came Today" by The Jackson 5
Billboard Hot Dance Club Play number-one single (The Ritchie Family version)
August 20, 1975 – September 20, 1975
Succeeded by
"Fly, Robin, Fly" by Silver Convention